In un libro non sopporto proprio...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. magiclady
     
    .

    User deleted


    Sicuramente i dialoghi troppo fitti,i botta e risposta,perchè velocizzano troppo il racconto e mi mettono troppa tensione e ansia!
    Mi piacciono invece le lunghe descrizioni,i particolari,i flash-back...quando leggo ho bisogno di immaginare,viaggiare,sognare!
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    30,462
    Location
    Olimpo - Gallarate (Padania)

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (00mya00 @ 27/6/2013, 17:25) 
    Quali sono quelle cose che irritano durante la lettura, sia per quanto riguarda la forma che il contenuto?

    la mancata correttezza sintattica, grammaticale, semantica e ortografica

    uso di espressioni dialettali, la poca pulizia e ordine mentale che traspaiono, esposizione poco schematica rigorosa, eventuale illogicità nei ragionamenti, riferimenti non razionali errati ad aspetti analizzabili scientificamente o a fatti oggettivi incontestabili

    ampollosità, bizantinismi stilistici inutili che appesantiscono la scrittura, come descrizioni superflue, espressioni pleonastiche, incisi fuori dal contesto, collegamenti interdisciplinari non necessari
     
    Top
    .
  3. lunantica
     
    .

    User deleted


    e aggiungo che il libro deve essere capace di portarmi in una "dimensione altra", se non ne ha la forza comunicativa...next.
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    27,108
    Location
    milano

    Status
    Offline
    CITAZIONE (00mya00 @ 27/6/2013, 17:25) 
    Quali sono quelle cose che irritano durante la lettura, sia per quanto riguarda la forma che il contenuto?

    Personalmente non sopporto le divagazioni poco pertinenti. Ho infatti seri problemi con gli scrittori che utilizzano come metodo narrativo il flusso di coscienza: ora, se è strutturato con uno scopo è un discorso, ma se sono voli pindarici fini a se stessi non li sopporto.

    Inoltre, data la mia pignoleria, odio gli errori grammaticali banali, che fanno capire la levatura dello scrittore in questione (o del traduttore): gli al posto di le o loro, prestiti latini mai declinati al plurale (esempio banale: curriculum diventa curricula, certi autori pare non lo sappiano!), l'utilizzo a vanvera di parole straniere quando esiste la corrispondente in italiano, congiuntivi sbagliati o più generalmente la sottovalutata concordanza dei tempi.

    E voi?

    Ecco il classico caso di discussione a cui avrei risposto se lo avessi saputo ! Lo so da poche decine di secondi . cercavo mya 00mya00 che aveva risposto alla mia discussione la mia azienda agricola . esiste ancora non si ē cancellata . ultima sua discussione cinque anni fa . wow . quanto tempo . piacerebbe tornasse presto . comunque concordo con quanto scritto . si insomma . ē il flusso di coscienza che non ho capito bene . grazie ciao
     
    Top
    .
33 replies since 27/6/2013, 16:25   630 views
  Share  
.
Top